Conozca Mexico: KNOW MEXICO por Mark Plismoll

MARK   P L I MSOLL, LLC

[Home] [FAQ] [ShortWorks] [Blog] [Books] [Quotes] [About] [Contact]

PARA QUE CONOZCAS MEXICO:
SO YOU CAN KNOW MEXICO

bilingual/bilingüe translation/traducción by/por
Mark Plimsoll (1998)

        Se le pidió a cada estado que hiciera un slogan de su región: We asked each State to make a slogan for itself:

        1.- Aguascalientes: La cantina más grande del mundo. / The biggest Cantina in the world.
        2.- Baja California Norte: La puerta principal to the USA. (Spanglish) / Principal port of (informal) entry a los Estados Unidos del Norte. (Englañol)
        3.- Baja California Sur: Proud to be parte de México. (Spanglish) / Orgulloso de ser part of the country of Mexico. (Englañol)
        4.- Chiapas: La cuna de la locuras del Subcomandante Marcos. / The cradle of Sub-Commandante Marcos' crazy fantasies.
        5.- Campeche: Nuestras selvas son bellas, pero no entre porque no le aseguramos que salga. / See beautiful jungles, which we can't garrantee you'll get out of.
        6.- Chihuahua: Gracias por su visita, por favor no mencione que Juan Gabriel es de Cd. Juárez. / Please don't mention the name of that superstar singer-songwriter homosexual who hails from here.
        7.- Coahuila: En donde las mujeres no se casan, para no parir cabrones. / Where women don't marry to avoid birthing (more) Machos.
        8.- Colima: Si dejáramos de existir nadie lo notaría. / If we stopped existing, no one would notice.         9.- D.F.: Ponga su slogan aquí, el nuestro fue robado. / Put a slogan here; ours was robbed.
        10.-Durango: Donde reina la aburrición, no hay playa ni equipo de futbol. / Where bordom reigns because there's no beach or soccer team.
        11.-Estado de México: Por favor aprenda a querernos. / Please, learn to love us.
        12.-Guerrero: Si nuestras playas están sucias, culpe a los Chilangos. / If our beaches are dirty, blame those from Mexico City.
        13.-Guanajuato: Todo mundo se emborracha en nombre de la cultura. / Where everyone gets drunk in the name of Culture.
        14.-Hidalgo: Nuestra capital, nunca es acertada en los exámenes de geografía. / Where all schoolkids miss our capital on geography exams.
        15.-Jalisco: Tierra donde se dan los Hombres. (Unos con otros). / The land that gives men (to each other)
        16.-Michoacán: A todos los indocumentados de los EE.UU por favor vuelvan; nos estamos quedando sin gente. / To all those undocumented Mexicans in the USA; come home because there's nobody left.
        17.-Morelos: Viviendo con la gran desgracia de ser el estado donde más vacacionan los Chilangos. / Living with the great disgrace to be the state where more people from Mexico City vacation.
        18.-Nayarit: Bienvenidos al verdadero subdesarrollo, todavía no sabemos lo que es un slogan. / Welcome to the truly underdeveloped, we're still trying to find out what a slogan is.
        19.-Nuevo León: Es el único lugar donde chambea la gente. / The only state where the Mexican people actually work.
        20.-Oaxaca: El trasero de México (por que está en la parte de en medio y es redondo). / Located In the middle of the country with round shape, known as 'Mexico's buttocks'.
        21.-Puebla: Siéntase como en La Ciudad de México, somos igual de insoportables. / Feel as though you were in Mexico City, we're just as insufferable.
        22.-Querétaro: Donde se ideó nuestra independencia y todas las tonterías que se han hecho en el gobierno. / Where our independence was founded, along with all the stupidities of our Government.
        23.-Quintana Roo: Dios salve a Cancún. Si no fuera por Cancún quien sabe que fuera de nosotros. / God Save Cancún. If it wasn't for Cancún, who knows what would become of us.
        24.-San Luis Potosí: Bienvenidos a la tierra del peyote. / Welcome to the Land of Peyote.
        25.-Sinaloa: Gracias por el narcotráfico sustento de nuestra economía. / Our economy sustains itself thanks to Narco-trafficking.
        26.-Sonora: Famosos por la calidad de nuestras carnes, pero no se atreva a verle las carnes a nuestras mujeres. / Famous for quality meat, but don't you dare look that way at our women.
        27.-Tabasco: Le debemos el slogan, nos dio gueva escribirlo. / We owe you a slogan, we're too lazy to write one.
        28.-Tamaulipas: Alabado sea el Señor y todos sus carteles. / Glory to God and all his Cuartels.
        29.-Tlaxcala: El Estado mas 'x' de México. / The State most ??? of Mexico.
        30.-Veracruz: Estado bien chin.., hijos de su rep.., cabr.. y al que no le guste que ching.. / We're a really Shi_-A__ cool state, Son-of-a-F____B___, C___ -S____, Jesus C____, if you don't think so just go F___ yourself.
        31.-Yucatán: Mare, que es un eslogan? / Hazel, You got any idea what a slogan is?
        32.-Zacatecas: Donde solo hay dos estaciones! la de invierno y la de autobuses. / Where there's onlly two seasons ('stations' in Spanish); one of Winter, and one for the bus.

© 2002 Translation by Mark Plimsoll

"The Huckleberry Finn for the Twenty-first Century"

Released late June, 2006

Por el libro o libro electronico, visite
LULU.COM http://www.lulu.com/content/344630

= Internacional =

Excerpt

 

Gratis

Gratis por ciudanos del mundo en desarrollo,

protejido bajo derechos reservados explicados por

s Developing Nations license.

doi.org/10.2122/mark.plimsoll

 

 

 

Illlustrated Ebook formats include scans of original artwork.
       Read illustrated excerpt.

 

 

Pages updated Dec. 10, 2006
All images and content © 1993 - 2006 Mark Plimsoll, LLC (unless otherwise noted)

E-mail: Mark Plimsoll

Return to MarkPlimsoll.Com
System Administrator